Traduzioni e interpretariato

Hdemia offre un’ ampia gamma di servizi di traduzione professionali: dalle traduzioni di manuali aziendali alle traduzioni di siti web, alle traduzioni legali avvalendoci di qualificati ed esperti professionisti madrelingua.

Traduzioni di manuali e cataloghi

Siamo in grado di fornire traduzioni di manuali d’uso e cataloghi con una terminologia corretta ed aggiornata e un linguaggio tecnico specifico del vostro settore e in linea con le vostre esigenze.

Traduzioni legali e asseverazioni

Traduttori specializzati controlleranno il corretto utilizzo della terminologia utilizzata in ambito giuridico e giudiziale: sentenze, atti di citazione, certificati, contratti, statuti societari, verbali. Eseguiamo traduzioni giurate, perizie o asseverazioni, svolte secondo le procedure stabilite e con la massima accuratezza.

Correzioni bozze e revisione testi

Il nostro servizio  è finalizzato al rilevamento di eventuali errori di battitura, refusi, ripetizioni, parti mancanti ed errori ortografici e sintattici in generale, con o senza modifiche di contenuto. Su richiesta, i nostri esperti agiranno  anche sulla forma e sui contenuti, pur rimanendo fedeli al testo di origine.

Traduzione siti web

Svolgiamo servizi di traduzione dei testi per la messa on line dei siti in ogni altra lingua richiesta. Questo garantisce una maggior visibilità del sito stesso sui SE, Search Engine e offrire una migliore esperienza all’utente finale a cui si rivolge il sito.

Grazie a collaboratori esperti in questo ambito, offriamo una ampia gamma di servizi di interpretariato: dalle traduzioni sequenziali alle traduzioni simultanee, alle trattative.

Traduzione simultanea in cabina

Mettiamo a disposizione interpreti per congressi, convegni, workshop ove ci sia un  impianto che comprende una cabina insonorizzata e dei ricevitori ad infrarossi provvisti di cuffie. In tempo reale il nostro interprete traduce alla platea le parole del relatore.

Traduzione consecutiva

Il traduttore, traduce il contenuto di quanto detto dall’oratore. Non richiede attrezzatura specifica e vi è un contatto più diretto tra traduttore e uditore.

Chuchotage

Mettiamo a  disposizione un traduttore che, in tempo reale, traduce e sussurra il contenuto di quanto detto dall’oratore. Non richiede attrezzatura specifica e vi è un contatto più diretto tra traduttore e uditore.

Dialogo / Trattativa

I nostri interpreti vi supporteranno in un incontro d’affari o in una trattativa, passando quindi da una lingua all’altra e assicurando la comprensione tra  interlocutori. Siamo disponibili anche a trasferte in territorio nazionale ed estero.